Поиск по сайту
Авторизация
Событийный календарь
Подписка на рассылку
Услуги гида-переводчика
Наша Ассоциация объединяет более тысячи лицензированных гидов.
Если Вам нужны услуги гида-переводчика, обращайтесь к диспетчерам. If you need a guide
Over 1000 licensed guides belong to the Association.
Click the link below to find out how to contact guides speaking various languages.
Полезные ссылки
Комитет по туризму города Москвы Учебно-координационный центр "Гиды и экскурсоводы" -www.studygid.ru Ассоциация Туроператоров России -www.atorus.ru Российский Союз Туриндустрии -www.rustourunion.ru |
◊◊◊ АССОЦИАЦИЯ ГИДОВ-ПЕРЕВОДЧИКОВ, ЭКСКУРСОВОДОВ И ТУРМЕНЕДЖЕРОВ ◊◊◊ МОСКВА, РОССИЯ ◊◊◊ ASSOCIATION OF GUIDES AND TOUR MANAGERS ◊◊◊ MOSCOW, RUSSIA ◊◊◊
08.04.2016
Презентация для встречи у вице-мэраУважаемые коллеги! Как сообщил Президент на правлении 06.04.2016 г., в конце апреля будет встреча у вице-мэра, курирующего туризм в Москве. На координационном совете 25 февраля в мэрии (высший форум по туризму в Москве), после выступленияПочетного Президента, вице-мэр высказался о том, что он хочет обязательно встретиться с представителями Ассоциации. Вице-мэр отметил, что "уже давно хотел задать вам некоторые вопросы и, скорее всего, у вас тоже есть вопросы ко мне". По словам вице-мэра, его интересует, как у нас идет подготовка и повышение квалификации гидов-переводчиков и экскурсоводов, откуда мы черпаем информационный материал для экскурсионной работы, какой состав соискателей приходит в профессию гида-переводчика и экскурсовода, какие у нас есть предложения по поводу улучшения качества экскурсионного обслуживания и комфортности пребывания туристов в Москве. Необходимо подчеркнуть, что это будет первая встреча на таком высоком уровне с представителями Ассоциации, поэтому мы подготовили респектабельную презентацию, показывающую основные направления нашей деятельности, в то же время, поднимаются нерешенные вопросы, которые негативно влияют на качество экскурсионного обслуживания. Отдельным письмом решили выделить обращение к мэру Собянину С.С. по поводу стоянок, в котором мы предлагаем пути решения проблемы. У презентации есть сложившийся формат: материал дается в виде брошюры, более объемной по содержанию, красочно оформленной иллюстрациями и фотографиями. Для доклада на презентацию время ограничено. Материал излагается в виде тезисов и кратких комментариев. Тезисы будут опубликованы позже, после публичного обсуждения с учетом ваших предложений. Мы решили опубликовать предполагаемый проект нашей презентации для встречи с вице-мэром в форме брошюры, т.е. в объемном ее содержании. Ждем ваши предложения и дополнения до 21 апреля в письменном виде на e-mail ассоциации. Просьба не только обозначить проблему, но и предложить конкретные пути решения. Проект Материалы презентации Ассоциации гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров 1. Ассоциации гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров – 25 лет 2. Единая система аккредитации и актуальность системы аккредитации 3. Взаимоотношения Ассоциации гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров с профильным Департаментом Правительства Москвы 4. Роль гида-переводчика в туриндустрии 5. Нерешенные вопросы, влияющие на качество экскурсионного обслуживания в городе Москве 6. Автономная некоммерческая организация «Учебно-координационный центр «Гиды и экскурсоводы»» в городе Москве. (распоряжение заместителя Премьера Правительства Москвы N885-РЗП от 2 ноября 1999 года) 7. Создание авторских экскурсий к Чемпионату Мира по футболу 2018 г. и подготовка волонтеров Ассоциации гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров 25 лет Основная цель деятельности АГПЭиТМ, как и всех ассоциаций ФЕГа, – защита юридических и экономических интересов туристических гидов. Мы гордимся тем, что наша Ассоциация является одной из крупнейших в Европе, в ней насчитывается около двух тысяч коллег. Своеобразным брендом экскурсионного обслуживания в Москве является то, что мы уже не одно десятилетие предоставляем услуги гидов на 24 языках. АГПЭиТМ была создана в 1990 году и зарегистрирована как Ассоциация гидов-переводчиков СССР. В 1992 году она была реорганизована в Ассоциацию гидов-переводчиков и турменеджеров. В 2002 году к Ассоциации присоединились экскурсоводы. Таким образом, мы приобрели свое настоящее название – Ассоциация гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров. Важная роль нашей Ассоциации состоит в том, что к началу децентрализации Госкоминтуриста она уже существовала, и таким образом удалось избежать распада и сохранить профессиональное сообщество с его лучшими традициями, квалификационными требованиями и системой подготовки и повышения квалификации. Ассоциация активно сотрудничает с Департаментом национальной политики, межрегиональных связей и туризма г. Москвы, Департаментом культуры при Правительстве г. Москвы и с Федеральными органами по туризму. Это дает нам возможность участвовать в разработке законодательных актов, регулирующих деятельность туристических гидов Москвы и Российской Федерации. Результатом нашей многолетней работы стало принятие ряда документов, регулирующих подготовку гидов-переводчиков и экскурсоводов для работы в сфере московского туризма. А именно, были разработаны и утверждены: – Распоряжение Правительства Москвы «О формировании единой системы аккредитации гидов-переводчиков и экскурсоводов в г. Москве». – Распоряжение Правительства г. Москвы «О создании учебно-координационного центра в г. Москве». – Приказ Министерства труда и соцзащиты РФ об утверждении профессионального стандарта «Экскурсовод (гид)». Пункт 3.3 – ОБОБЩЕННАЯ ТРУДОВАЯ ФУНКЦИЯ ДОЛЖНОСТЕЙ ЭКСКУРСОВОД – ГИД-ПЕРЕВОДЧИК Требования к образованию и обучению: Высшее образование-бакалавриат или среднее профессиональное образование – программы подготовки специалистов среднего звена. Повышение квалификации экскурсоводов – 1 раз в три года, гидов-переводчиков – 1 раз в пять лет. Особые условия допуска к работе: Экскурсоводом (гидом) могут быть граждане Российской Федерации, прошедшие аттестацию экспертных советов субъектов Российской Федерации и соответствующие квалификационным требованиям профессиональных стандартов. Другие характеристики: Соблюдать нормы профессиональной этики по отношению к туристам, туроператорам и коллегам. Индивидуальная ответственность за эффективное, качественное экскурсионное обслуживание. Принимать самостоятельные решения, руководствуясь квалификационными требованиями и должностными обязанностями. ЕДИНАЯ СИСТЕМА АККРЕДИТАЦИИ В МОСКВЕ Сформирована соответствии с распоряжением Заместителя Мэра Москвы о создании единой системы аккредитации гидов-переводчиков и экскурсоводов № 224-РЗП и № 79-РЗМ от 19 декабря 2008 года. АКТУАЛЬНОСТЬ СИСТЕМЫ АККРЕДИТАЦИИ Система аккредитации (аттестации) деятельности в качестве гидов-переводчиков и экскурсоводов в Москве была разработана по образцу действующей и ныне системы лицензирования деятельности местных (локальных) гидов в Лондоне и Вене. Главным органом в единой системе аккредитации гидов-переводчиков и экскурсоводов в соответствии с Положением об Экспертном совете по аккредитации гидов-переводчиков (экскурсоводов) при Правительстве Москвы является ЭКСПЕРТНЫЙ СОВЕТ. Состав Экспертного совета при Правительстве Москвы утверждается распоряжением Правительства Москвы. Суть системы: соответствие квалификационным требованиям на деятельность в качестве гида-переводчика и экскурсовода оценивают ведущие специалисты по языковым – географическим направлениям, которые по представлению Ассоциации гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров (АГПЭиТМ) входят в Экспертный совет при Правительстве Москвы. За соответствием законам РФ и распоряжениям Правительства Москвы следят члены Экспертного совета, выдвигаемые Правительством Москвы, в первую очередь Департаментом национальной политики, межрегиональных связей и туризма г. Москвы. Актуальность на сегодня: а) закон РФ «О защите прав потребителей» от 07.02.1992 года № 2300-1, последнее изменение от 01.01.2013 б) в данном Положении отражен недавно принятый Закон РФ о разделении полномочий между отраслевыми органами по туризму федеральной власти и субъектов РФ; в) в системе аккредитации (аттестации) ведущая роль отведена отраслевому органу по туризму субъекта Российской Федерации. г) успешно действующая ныне система аккредитации (аттестации) соответствует Федеральному Закону о саморегулируемых организациях №315-ФЗ от 1 декабря 2007 года. д) юридическую базу системы аккредитации гидов-переводчиков и экскурсоводов дополняет: – Генеральное Соглашение между Ассоциацией гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров и основными музейными объектами Москвы, которые договорились о введении единой системы аккредитации гидов-переводчиков г. Москвы для самостоятельного ведения экскурсий в Музеях – участниках настоящего соглашения; – Генеральное Соглашение между Ассоциацией гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров и ведущими туроператорами и туробъединениями, в котором участники Соглашения от туробъединений и ведущих туроператоров обязуются привлекать для работы с туристами и гостями Москвы только гидов-переводчиков и экскурсоводов, имеющих аккредитационную карту. Единая система аккредитации гидов-переводчиков и экскурсоводов в Москве успешно действует 18 лет и ни один субъект туриндустрии не подвергает сомнению действенность этой системы. Поэтому Ассоциация гидов-переводчиков и экскурсоводов на всех форумах, проводимых федеральными органами по туризму, предлагает изменения в федеральный закон «О внесении изменений в Федеральный закон «Об основах туристской деятельности в Российской Федерации» в целях совершенствования правового регулирования деятельности экскурсоводов (гидов), гидов-переводчиков и инструкторов – проводников» при разработке положения об аккредитации гидов-переводчиков (экскурсоводов) на территории Российской Федерации взять за основу единую систему аккредитации в городе Москве. Форма правового акта аттестации экскурсоводов и гидов-переводчиков на территории Российской Федерации будет базироваться на следующем: Основные принципы правового регулирования: – создание условий для удовлетворения духовных, интеллектуальных и иных нематериальных потребностей туристов (экскурсантов), формирование у них объективного и всестороннего представления о материальных и духовных ценностях Российской Федерации; – сохранение и укрепление нравственных ценностей общества, традиций, патриотизма и гуманизма, культурного потенциала страны, духовное обновление Российской Федерации; – учет региональных особенностей в стандартах и правилах оказания услуг экскурсоводов, гидов-переводчиков и проводников; – участниками процедуры аттестации являются представители: органов исполнительной власти в сфере туризма субъектов Российской Федерации, туриндустрии, профессиональных объединений экскурсоводов, гидов-переводчиков и проводников, также представители ведущих музеев и объектов показа данного региона. 1. Для успешного осуществления СИСТЕМЫ АТТЕСТАЦИИ обязательным элементом является генеральное соглашение между органом туризма субъекта Российской Федерации и профобъединением экскурсоводов, гидов-переводчиков и проводников, с одной стороны, и музеями и объектами показа данного туристского региона – с другой. 2. С учетом статьи Закона о том, что процедура аттестации не предусматривает использование бюджетных средств, финансирование осуществляется за счет соискателей – экскурсоводов, гидов-переводчиков, подготовка документов для аттестационной комиссии, выдача свидетельства об аттестации, аттестационной карты, а также ведение реестра аттестованных экскурсоводов, гидов-переводчиков может быть делегировано профессиональным объединениям экскурсоводов, гидов-переводчиков данных регионов. 3. Аккредитационная карта выдается на ограниченный срок (оптимально – на 5 лет) и пролонгируется активно практикующим экскурсоводам, гидам-переводчикам только после прохождения курсов повышения квалификации. 4. Ассоциация гидов-переводчиков уделяет большое внимания совершенствованию процедуры аттестации гидов-переводчиков и экскурсоводов в соответствии с положении об Экспертном совете при Правительстве Москвы. С апреля 2016 года тестирование будет проводиться с применением компьютерной программы. ПРОГРАММА (ПРОЦЕДУРА) АТТЕСТАЦИИ состоит из трех блоков: Концепция процедуры аттестации на получение аккредитационной карты гидов-переводчиков и экскурсоводов на Экспертном Совете при Правительстве Москвы. I. ТЕСТИРОВАНИЕ (теоретическая часть) – с применением компьютерной программы. В тестовых заданиях предлагаются на выбор 3–5 вариантов ответов. При тестировании проверяется: Знание основных объектов экскурсионного показа в регионе. Знание теоретических основ профессиональной деятельности: – для экскурсоводов: проверяется знание основ экскурсоведения, методики проведения экскурсий, технологии подготовки новых экскурсий, техники ведения экскурсии и др.; – для гидов-переводчиков – проверяется знание иностранного языка, основ экскурсоведения, музейного дела, а также обязательных специальных знаний – иностранного языка (теория и практика перевода, терминология и речевые обороты, использующиеся при показе туристских объектов); II. ПИСЬМЕННОЕ ТВОРЧЕСКОЕ ЭССЕ Оценивается умение составлять письменные сообщения (содержание, логика рассказа, владение литературным языком, доступность изложения, увлекательность, творческий подход). Примерные темы: – экскурсионное описание главных достопримечательностей региона; – составление описания тематических экскурсий, например: «Москва – история русского гостеприимства», «Возрождение из пепла (победа над врагами)» и др. III. УСТНОЕ СОБЕСЕДОВАНИЕ (практическая часть) предполагает: – Изложение в аудитории части экскурсии по маршруту, рассказ о конкретном объекте с использованием теоретических знаний и приемов ораторского искусства, оценка владения техникой экскурсионного рассказа. – Умение использовать методическую документацию, в том числе технологическую карту экскурсии, текстовые, фото, аудио и видеоматериалы с учетом специфики деятельности. – Умение устанавливать контакт с туристами (экскурсантами), создавать благоприятную атмосферу в группе, благожелательное отношение к туристам, способность определять особые потребности туристической группы, формировать команду. Знание основ психологии. – Умение работать с турдокументами. – Наличие навыков действий в чрезвычайных ситуациях. При проведении аттестации допускается и применение такого метода, как защита собственного проекта. Аттестуемый составляет описание экскурсии либо маршрута, обосновывает свой выбор и защищает данный проект (для гидов-переводчиков – возможно на иностранном языке). Данный метод также сочетает проверку теоретических и практических знаний. Оценка знаний проводится с помощью начисления баллов за выполнение заданий. Тестирование предполагает общее количество баллов – 10. Каждый правильный ответ оценивается в 1 балл. Письменное эссе и собеседование оцениваются по 5-балльной системе. Общая суммарная оценка знаний и навыков по результатам аттестации должна составлять не менее 10 из 15 баллов. СХЕМА ПОЛУЧЕНИЯ АТТЕСТАЦИОННОЙ КАРТЫ ГИДОВ-ПЕРЕВОДЧИКОВ И ЭКСКУРСОВОДОВ ВЗАИМООТНОШЕНИЯ АССОЦИАЦИИ ГИДОВ-ПЕРЕВОДЧИКОВ И ЭКСКУРСОВОДОВ С ПРОФИЛЬНЫМ ДЕПАРТАМЕНТОМ ПРАВИТЕЛЬСТВА МОСКВЫ Ассоциация гидов-переводчиков активно участвует во всех городских мероприятиях, программами которых предусмотрен показ музеев, архитектурных, исторических и духовных памятников Москвы. Для участия в таких мероприятиях, как День Города, День музеев, День культурного наследия, Новогодние праздники, 9 мая (для ветеранов ВОВ и членов их семей) членами нашей Ассоциации разрабатываются специальные авторские тематические экскурсии. В первую очередь – это пешеходные экскурсии, которые проводятся безвозмездно для жителей столицы. Под эгидой Правительства Москвы Ассоциация гидов-переводчиков провела в 2012 году Круглый стол по темам 1.«Международный и региональный опыт организации аккредитации гидов-переводчиков и экскурсоводов; система аккредитации в городе Москве». 2. «Новый экскурсионный ракурс Москвы. «Новый экскурсионный атлас Москвы». Участники данного форума – руководители Федерального Агентства по туризму РФ, руководители Департамента по туризму и гостиничному хозяйству города Москвы, руководители Департаментов культуры и образования города Москвы, руководители ведущих музеев города Москвы, а также руководители крупнейших туроператоров и представители профильных учебных заведений и общественных организаций. В 2014 году был проведен Круглый стол по вопросам улучшения качества экскурсионного обслуживания в городе Москве, совершенствования формы правового акта аттестации гидов-переводчиков и экскурсоводов, создания программ тестирования с применением компьютерных технологий. Участниками были представители вышеуказанных учреждений и организаций. 17-22 ноября 2015 в Москве прошел XVII Конгресс Федерации Туристических Гидов (FEG). В мероприятиях Конгресса приняло участие более 200 человек из 28 стран Европы, США, Японии, Ирана, Китая и других стран. В рамках Конгресса с целью совершенствования системы туристско-экскурсионного обслуживания 19 ноября была проведена Международная межрегиональная конференция, в которой приняли участие более 100 представителей 19 регионов РФ и стран СНГ (Армения, Белоруссия, Казахстан). В рамках Конференции состоялись сессии по следующим темам: 1. Взаимодействие органов власти, турбизнеса и общественных объединений с целью формирования и продвижения новых экскурсионных программ и пакетных туров. 2. Правовые аспекты деятельности гидов-переводчиков и экскурсоводов. 3. Координация взаимодействия профессионалов туриндустрии, музейного и научного сообщества в высших учебных заведениях по реализации образовательных программ во въездном туризме. 4. Международный и региональный опыт в сфере подготовки и повышения квалификации гидов-переводчиков и экскурсоводов (бюллетень XVII Конгресса FEG прилагается). Ассоциация гидов-переводчиков поддерживает активный контакт с профильными учебными заведениями, которые занимаются подготовкой и повышением квалификации гидов-переводчиков и экскурсоводов. Поддерживаются многосторонние отношения с профильным высшим учебным заведением МГИИТ имени Сенкевича, более того, подписан договор о совместной деятельности. Благодаря этому, процедура тестирования на экспертном совете проводится с применением компьютерной программы в компьютерном классе МГИИТ имени Сенкевича. Члены Ассоциации гидов-переводчиков и экскурсоводов участвуют в городском конкурсе профессионального мастерства «Московские мастера». Ассоциация гидов-переводчиков принимала участие в подготовке сотрудников Туристической полиции (свидетельством является награда, полученная вице-президентом АГПЭиТМ Крессовой М.Д.). РОЛЬ ГИДА-ПЕРЕВОДЧИКА В ТУРИНДУСТРИИ Информационно-экскурсионная работа гидов-переводчиков и экскурсоводов является эксклюзивным туристическим продуктом, представляющим национальный и государственный интерес Российской Федерации. Туристы и туроператоры свои положительные отклики о пребывании в Москве и других турцентрах всегда связывают с личностью «рассказчика» (гид-экскурсовод). На XVII Конгрессе Европейской Федерации Ассоциаций Туристических Гидов (FEG) в Москве в ноябре 2015 года Карлос Ортега, президент FEG, в своем выступлении уделил большое внимание важности качества экскурсионного обслуживания и профессиональной подготовки туристических гидов. Государство и туроператоры могут вкладывать миллионы евро и огромные усилия в формирование хорошего турпакета, рекламную деятельность и т.п., но неквалифицированный гид может все свести на нет. Как результат – государство и туроператор теряют потенциального клиента, так как главная задача – работать так, чтобы туристу захотелось вернуться еще раз и рекомендовать поездку своим друзьям, родственникам и знакомым. НЕРЕШЕННЫЕ ВОПРОСЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА КАЧЕСТВО ЭКСКУРСИОННОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ В ГОРОДЕ МОСКВЕ 1. Особенно критичным остается вопрос стоянок в г. Москвы, в первую очередь это касается вокзалов, на которые прибывает значительная часть туристического потока столицы. (Письмо по поводу стоянок Мэру г. Москвы прилагается.) По-прежнему неудобства для передвижения туристов создают пробки, которые ведут к задержкам и опозданиям. Назрела необходимость рассмотреть вопрос допуска туристского транспорта на выделенные полосы общественного транспорта. 2. В последние годы остро стоит проблема нелегальной деятельности иностранных граждан, не имеющих профессиональной подготовки, в сфере экскурсионного обслуживания. Чтобы раскрыть особенности культурного наследия и истории России иностранным туристам, в том числе из Китая и Юго-Восточной Азии, необходима высокая профессиональная подготовка. Вряд ли это могут сделать представители другой страны и другой культуры. Более того, многие исторические и политические материалы они преподносят в искаженном виде. 3. Очень сложно найти предварительную информацию о перекрытии дорог, площадей во время проведения праздничных, спортивных, общественных мероприятий, когда закрываются Красная площадь, Александровский сад и другие важнейшие объекты показа. Зачастую информация появляется по каналам СМИ. Необходимо, чтобы информация о перекрытии дорог заблаговременно находилась на портале ТИЦ. К сожалению, в высокий сезон на Красной площади регулярно проводится монтаж или демонтаж конструкций, шатров, высоких трибун, необходимых для проведения мероприятий, но закрывающих панораму главной площади Москвы. Зачастую одной из основных мотиваций приезда туристов в Москву является прогулка по Красной площади. Лет 5 тому назад указом Президента РФ было строго ограничено количество мероприятий, проводимых на Красной площади, но в 2014 – 2015 году наблюдалась противоположная картина. 4. В центре города появляется все больше нелегальных зазывал, пользующихся высокочастотными громкоговорителями, которые приглашают на экскурсии. В пределах примерно 500 метров без усилителей или аудиогида практически невозможно проводить экскурсии. Скорее всего, в Москве существуют правила о допустимых пределах громкости и кто-то обязан следить за соблюдением данного норматива. 5. В Москве постоянно увеличивается количество музеев и объектов показа. Предварительные заявки на экскурсии в музеи, пользующиеся повышенным интересом, иногда принимают на полгода вперед, мотивируя это тем, что не хватает экскурсоводов. Ассоциация неоднократно предлагала услуги экскурсоводов, которые готовы пройти учебу по программе соответствующего музея, пройти процедуру аттестации, подтверждающую квалификацию, с целью получения права самостоятельного проведения экскурсий по предварительному согласованию с экскурсионным отделом музея. 6. Ассоциация гидов-переводчиков считает целесообразным предусмотреть возможность бесплатного прохода в музеи при предъявлении аккредитационной карты профессиональных гидов и экскурсоводов с целью самостоятельного повышения квалификации в первую очередь в музеях, которые входят в пакет обслуживания туристов в городе Москве. В качестве положительного примера в Москве можно привести Государственный Исторический Музей с филиалами. 7. Членов Ассоциации также беспокоит постоянное повышение цен на учебу и повышение квалификации. Многие музеи помимо оплаты учебы по подготовке и повышению квалификации требуют дополнительно приобретать в кассах входные билеты. Следовало бы отметить, что подобная практика противоречит корпоративному взаимопониманию, партнерству между экскурсоводами и музеями, так как гиды- переводчики и экскурсоводы, прошедшие обучение в музеях, внутренними правилами которых предусмотрено самостоятельное проведение экскурсий, фактически являются «внештатными» экскурсоводами данных музеев (дающие возможность музеям сократить расходы на обучение, содержание своих штатных экскурсоводов и предоставление им социального пакета). В качестве положительного примера по вопросам ценообразования можно привести Государственный Музей Изобразительных Искусств им. А.С. Пушкина, Музей архитектуры Царицыно, Бородинскую панораму, музей Новодевичий монастырь. 8. Необходимо продумать расширение полномочий туристической полиции с целью улучшения обеспечения безопасности туристов и предоставления им возможности на основании Гражданского кодекса пресекать деятельность нелегальных иностранных гидов. ПРАВИТЕЛЬСТВО МОСКВЫ ЗАМЕСТИТЕЛЬ ПРЕМЬЕРА РАСПОРЯЖЕНИЕ от 2 ноября 1999 г. N 885-РЗП О СОЗДАНИИ АВТОНОМНОЙ НЕКОММЕРЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ «УЧЕБНО-КООРДИНАЦИОННЫЙ ЦЕНТР «ГИДЫ И ЭКСКУРСОВОДЫ» В ГОРОДЕ МОСКВЕ (в ред. Распоряжения заместителя Премьера Правительства Москвы от 05.07.2001 N 369-РЗП) В целях координации экскурсионного обслуживания в городе Москве, определения единой идеологии и методики информационно-экскурсионной работы для гидов-переводчиков и экскурсоводов, создания единой системы их подготовки и повышения квалификации, в развитие распоряжения заместителя Премьера Правительства Москвы от 20 марта 1998 года № 224-РЗП «О формировании единой системы аккредитации гидов-переводчиков и экскурсоводов в г. Москве: 1. Поддержать предложение Ассоциации гидов-переводчиков и турменеджеров и закрытого акционерного общества (ЗАО) «Гиды – переводчики – путешествия и туризм» о создании автономной некоммерческой организации «Учебно-координационный центр «Гиды и экскурсоводы» (УКЦ «Гиды и экскурсоводы») в городе Москве. 2. Принять к сведению, что основным видом деятельности УКЦ «Гиды и экскурсоводы» будет подготовка и повышение квалификации гидов – переводчиков и экскурсоводов, разработка идеологии и методик информационно- экскурсионной работы в Москве, учитывая ее столичный статус, необходимых методических рекомендаций и пособий в области экскурсионного обслуживания, а также создание новых экскурсионных продуктов. За период 2010 – 2015 гг. в Учебно-координационном центре «Гиды и экскурсоводы» в городе Москве под эгидой Ассоциации прошли обучение: – гиды-переводчики в количестве 286 человек; повышение квалификации – 1099 человек – экскурсоводы – 857 человек; повышение квалификации – 365 человек. В учебном семестре 2015-2016 гг. приняты на курсы по подготовке гидов-переводчиков 70 человек, по подготовке экскурсоводов – 160 человек. Впервые за последнее десятилетие в составе слушателей курса появились специалисты со знанием редких языков (арабский, венгерский, иврит, турецкий, вьетнамский, китайский). АГПЭиТМ совместно с Учебно-координационным центром Ассоциации разрабатывает специальную программу для учебного семестра 2016-2017 гг. для подготовки гидов-переводчиков и экскурсоводов для работы на Чемпионате Мира по футболу 2018 года. С целью совершенствования подготовки гидов-переводчиков и экскурсоводов и с учетом того, что учебный центр является некоммерческой организацией, просим рассмотреть возможность выделения финансовых средств для приобретения технических средств и разработки компьютерной программы для видеотренинга. СОЗДАНИЕ АВТОРСКИХ ТЕМАТИЧЕСКИХ ЭКСКУРСИЙ К ЧЕМПИОНАТУ МИРА ПО ФУТБОЛУ 2018 Г. И ПОДГОТОВКА ВОЛОНТЕРОВ. Как предлагалось на заседании Координационного совета по туризму при Правительстве Москвы 25 февраля 2016 года Почетным Президентом Ассоциации гидов-переводчиков, Ассоциация готова участвовать в разработке многочисленных новых тематических авторских экскурсионных маршрутов и пешеходных экскурсий по спортивной тематике как для российских спортсменов и болельщиков, так и для иностранных спортсменов, болельщиков и VIP гостей Чемпионата Мира по Футболу 2018 года в Москве. Авторские тематические экскурсии будут предлагаться в следующем формате: – традиционные автобусные обзорные экскурсии для той категории болельщиков, которые предпочитают познавательный туризм с посещением музеев; – комбинированные экскурсии, включающие в себя как автобусную экскурсию, так и прогулку по Москве-реке (включая речные яхты флотилии «Рэдиссон Ройал»); – учитывая психологию восприятия информации болельщиками, приезжающими на Чемпионат мира по футболу, будут разработаны пешеходные экскурсии, включающие достопримечательности рекреационной зоны с учетом места проживания туристов. Данные экскурсии используют для передвижения метрополитен. Также для «настоящих болельщиков» будут предлагаться пешеходные экскурсии по объектам, находящимся в шаговом расстоянии от гостиниц. Важно включить в данные маршруты посещение парков отдыха, где туристы могут отдохнуть и воспользоваться пунктами быстрого питания. Примерные наименования экскурсий: – «Василий Сталин у истоков развития советского футбола»; «От легендарного ЦДК до чемпиона России ЦСКА»; экскурсии с заходом в спорткомплекс Лужники, стадион Динамо ( памятник и музей Льва Яшина), новый стадион «самой народной» команды «Спартак» с посещением музея истории команды с экспозицией, посвященной футболистам с мировым именем; комбинированная экскурсия Вариант 1: сокращенный вариант обзорной экскурсии по городу, посещение бассейна и спорткомплекса «Олимпийский»; вариант 2: сокращенный вариант обзорной экскурсии по городу, прогулка по Аллее Космонавтов, территории ВДНХ, показ скульптурной композиции «Рабочий и колхозница» В. Мухиной. С целью большего охвата болельщиков в период Чемпионата Мира по футболу в 2018 году экскурсионным обслуживанием необходимо разработать единый билет туриста, включающий пользование всеми видами городского транспорта и входные билеты в музеи городского подчинения, было бы целесообразно подключить сувенирные магазины и объекты питания со скидками. Важными действующими лицами в местах массового пребывания болельщиков являются волонтеры. Практика проведения чемпионатов Европы и Мира по футболу показывает, что для ориентирования передвижения болельщиков, организации досуга в первую очередь «неорганизованных» болельщиков важно присутствие в большом количестве волонтеров со знанием разных иностранных языков. Практика также показывает, что на призывы полиции соблюдать нормы поведения болельщики реагируют положительно, пока находятся не в сильной степени опьянения. После «повышения градуса» появление полиции вызывает негативное возбуждение и иногда даже непослушание. Присутствие волонтеров вызывает у болельщиков положительные эмоции, и может помочь правоохранительным органам при наведении общественного порядка. Учебный центр Ассоциации гидов-переводчиков совместно с Институтом Туризма и Гостеприимства им. Ю. Сенкевича готов подготовить волонтеров по специальной программе на более чем 20 языках для работы с «болельщиками» с учетом специфики их настроя и запросов. ПРОЕКТ Мэру г. Москвы С.С. СОБЯНИНУ № исх. От марта 2016 г. г. Москва Уважаемый Сергей Семенович! Ассоциация гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров выражает Вам свою признательность за ту поддержку, которую оказываете Вы лично и профильный Департамент национальной политики, межрегиональных связей и туризма в развитии индустрии гостеприимства в нашей столице. Туристы, приезжающие в Москву, отмечают улучшение комфортности, важность создания сети туристско-информационных центров, системы ориентирования, развития событийного туризма, однако, важный вопрос стоянок для туристского транспорта решен только частично. Особенно критичным остается вопрос стоянок у вокзалов г. Москвы, на которые прибывает значительная часть туристского потока столицы. Хотелось бы обратить Ваше внимание на то, что значительную часть туристов из Европы, США, Латинской Америки, Японии и КНР составляют люди преклонного возраста. Всемирная туристская организация в качестве первостепенной ставит задачу обеспечения максимальных возможностей для путешествий выше указанных категорий туристов. В г. Москве принято Постановление Правительства Москвы от 26 августа 2003 г. № 718-ПП «О мерах по созданию условий для беспрепятственного доступа инвалидов к объектам социальной, транспортной и инженерной инфраструктур города Москвы». Данное постановлении способствует развитию туризма в Москве и созданию безбарьерной среды для маломобильных групп граждан и пожилых людей. Наличие доступных стоянок также относится к данной сфере. Ассоциация гидов-переводчиков хотела бы проинформировать Вас о том, что по- прежнему неудобства для передвижения туристов создают пробки (задержки, опоздания и как следствие – сокращение продолжительности, количества экскурсий и снижение их качества). С целью улучшения качества экскурсионного обслуживания на автобусах в г. Москве Ассоциация гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров просит Вас рассмотреть вопрос допуска туристского транспорта на выделенные полосы общественного транспорта. Мы признательны Вам за то, что данные вопросы постоянно находятся в центре внимания Правительства г. Москвы. Как результат - ГБДД прислал нам схему выделенных площадок для стоянок туристского транспорта с ограниченным количеством автобусомест. Но, к сожалению, наши туристские автобусы в редких случаях могли ими воспользоваться, так как стоянки с утра заняты автобусами, прибывающими из Московской области и соседних областей, которые к туризму не имели никакого отношения. При обращении к представителям ГБДД о принятии мер по отношению к водителям, необоснованно занимающим стоянки, выделенные для туристского транспорта, каждый раз мы получали разъяснение, что пока нет закона о туристском транспорте, ГБДД не имеет права применять меры административного воздействия. В связи с этим просим Вас способствовать скорейшему принятию закона о туристском транспорте, в том числе закона о классификации (категории) туристского транспорта, квалификационных требованиях к водителям туристского транспорта. В связи с важными спортивными мероприятиями в г. Москве в 2016, 2017 гг. и особенно с самым массовым мероприятием - Чемпионатом мира по футболу в 2018 г., а также с учетом того, что процедура принятия законов требует времени, просим Вас изыскать возможность принятия временных нормативных актов (в виде распоряжений Правительства г. Москвы) касательно стоянок туристского транспорта в г. Москве и допуска туристского транспорта на выделенные полосы общественного транспорта. Скорейшее принятие таких мер необходимо, чтобы было время убедиться в функциональной возможности стоянок и мест посадки/высадки туристов для обеспечения экскурсионного обслуживания и встреч/проводов на вокзалах столицы при массовом заезде, прежде всего в период проведения Чемпионата мира по футболу в 2018 году. Предлагаемые места стоянок туристического транспорта (с учетом увеличения туристического потока) Васильевский спуск Болотная площадь Улица Волхонка У Большого Каменного моста (Пречистенская набережная) Набережная Москвы-реки у Новодевичьего монастыря Смотровая площадка на Воробьевых горах На Поклонной горе, недалеко от Центрального Музея Великой Отечественной Войны У вокзалов Смоленская площадь Места посадки-высадки туристов Улица Моховая - угол здания Манежа Охотный ряд - угол гостиницы «Москва» Театральная площадь - возле Большого театра У памятника Юрию Долгорукому Тверская, дом 5, у театра им. М.Н. Ермоловой У Храма Христа Спасителя А также площадки в шаговой доступности у музеев и ресторанов для посадки и высадки туристов. С уважением, Президент Ассоциации гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров А.В. Осипов 2 |