Поиск по сайту
Авторизация
Событийный календарь
Подписка на рассылку
Услуги гида-переводчика
Наша Ассоциация объединяет более тысячи лицензированных гидов.
Если Вам нужны услуги гида-переводчика, обращайтесь к диспетчерам. If you need a guide
Over 1000 licensed guides belong to the Association.
Click the link below to find out how to contact guides speaking various languages.
Полезные ссылки
Комитет по туризму города Москвы Учебно-координационный центр "Гиды и экскурсоводы" -www.studygid.ru Ассоциация Туроператоров России -www.atorus.ru Российский Союз Туриндустрии -www.rustourunion.ru |
◊◊◊ АССОЦИАЦИЯ ГИДОВ-ПЕРЕВОДЧИКОВ, ЭКСКУРСОВОДОВ И ТУРМЕНЕДЖЕРОВ ◊◊◊ МОСКВА, РОССИЯ ◊◊◊ ASSOCIATION OF GUIDES AND TOUR MANAGERS ◊◊◊ MOSCOW, RUSSIA ◊◊◊
06.06.2012
Приложения к КОММЮНИКЕ ПО ИТОГАМ ВСТРЕЧИ РУКОВОДСТВА АТОР И МУЗЕЯ- ЗАПОВЕДНИКА «МОСКОВСКИЙ КРЕМЛЬ»ПРИЛОЖЕНИЕ 1НЕКОТОРЫЕ ПОСТУЛАТЫ АССОЦИАЦИИ ГИДОВ-ПЕРЕВОДЧИКОВ, ЭКСКУРСОВОДОВ И ТУРМЕНЕДЖЕРОВ КАСАТЕЛЬНО УЛУЧШЕНИЯ КАЧЕСТВА ОБСЛУЖИВАНИЯ В МУЗЕЯХ И НА ТЕРРИТОРИИ КРЕМЛЯ: а) с учетом ныне существующей системы оплаты экскурсионного обслуживания турфирмам приходится оплачивать услуги гидов-переводчиков и экскурсоводов. В связи с этим у фирм появляется соблазн с целью удешевления себестоимости экскурсий привлекать для перевода вместо профессионально подготовленных гидов-переводчиков студентов, не владеющих соответствующей терминологией, что значительно снижает качество экскурсионного обслуживания; б) при переводе значительно увеличивается продолжительность экскурсии и как следствие – возникает скопление туристов в музеях; в) при проведении экскурсии под перевод иностранные туристы осматривают с экскурсоводом только один собор, а при самостоятельном проведении экскурсии гидом-переводчиком им могут быть показаны все историко-архитектурные памятники Соборной площади; г) турсопровождающие знают, что гиды-переводчики, имеющие кремлевскую аккредитационную карту, имеют право на самостоятельное проведение экскурсий, и при предоставлении экскурсовода высказывают свое недовольство и считают, что цель данного положения – увеличение стоимости экскурсионного обслуживания; д) иностранные туристы не всегда довольны уровнем языковых знаний кремлевских экскурсоводов и в ряде случаев настаивают, чтобы экскурсию проводил гид-переводчик; е) в иностранном туризме существует понятие не только языка, а и языково-географического направления с вытекающей отсюда значительной спецификой (например, проведение экскурсий на английском языке туристам из США, Англии или Гонг-Конга или на испанском языке – испанцам или жителям Латинской Америки); ж) при предоставлении кремлевского экскурсовода стоимость экскурсии слишком высока, что существенно снижает количество посещений и как следствие – занятость гидов-переводчиков. АГПЭиТМ просит руководство музеев Кремля сохранить сложившуюся десятилетиями систему экскурсионного обслуживания туристов в музеях и на территории Кремля. С уважением, Президент АГПЭиТМ А.В. Осипов ПРИЛОЖЕНИЕ 2 КОММЮНИКЕ ПО ИТОГАМ ВСТРЕЧИ РУКОВОДСТВА АТОР И МУЗЕЯ- ЗАПОВЕДНИКА «МОСКОВСКИЙ КРЕМЛЬ» Москва, 21 мая На прошлой неделе состоялась встреча руководства АТОР с Генеральным директором историко-культурного музея-заповедника «Московский Кремль» Еленой Гагариной. На встрече обсуждались актуальные вопросы сотрудничества участников туристического бизнеса с одним из лучших музеев столицы. Елена Гагарина сообщила, что по предварительным данным по итогам 2011 г. и 4-х месяцев 2012 г. поток туристов в Государственном историко-культурном музее-заповеднике «Московский Кремль» составил около 1,5 млн человек. «Это на грани пределов пропускной возможности музея-заповедника»,- подчеркнула г-жа Гагарина. По оценке экспертов «Кремля», пропускная возможность музея составляет чуть более 2 млн человек в год. При этом средняя стоимость билетов с учетом все применяемых льгот составила 230 рублей. По слова Елены Гагариной, стоимость билетов не менялась за последние несколько лет. «Повышения цен не было и не планируется», - отметила Генеральный директор «Музеев Кремля», - «Равно мы не меняли условия сотрудничества с туристическими компаниями. У туроператоров сохраняется возможность выбора – с каким экскурсоводом и/или гидом работать. Главное условие – гид должен быть аккредитован при нашем музее». В ходе встречи представителей АТОР и «Музеев Кремля» руководство музея-заповедника поделилось планами на будущее. Так, со следующего года будет введена аттестация гидов другого, более высокого уровня. Сегодня для того, чтобы получить аккредитацию при «Музеях Кремля», необходимо прослушать специальные курсы и по их окончании сдать экзамен. Руководство Музея выразило готовность рассмотреть предложения туроператоров по подписанию договоров не в декабре, когда у туроператоров уже подписаны все соглашения с зарубежными партнерами, а, например, в июне-июле. «Не очень понимаю, почему сроки подписания столь важны», - отметила Елена Гагарина, - «мы ведь не меняем договор по желанию оператора, и основная его цель – утверждение квот на посещение Оружейной палаты. Ведь для того, чтобы утвердить квоту для каждого туроператора, нам надо сначала собрать все заявки. А это происходит лишь в конце года. Тем не менее, мы готовы рассмотреть пожелания турфирм – сделать это раньше, чем обычно». Руководство АТОР сообщило Елене Гагариной о жалобах со стороны иностранных туристов и журналистов, поступивших в Ассоциацию туроператоров в связи с тем, что во время экскурсий по территории Музеев Кремля они не смогли посетить все соборы. Кроме того, они также жаловались, что продолжительность экскурсий была увеличена вдвое, так как экскурсию вел русскоязычный экскурсовод, а переводил сопровождавший группу гид. В ответ на эти претензии Елена Гагарина пояснила, что территория «Музеев Кремля» находится в ведении Федеральной службы охраны» (ФСО), и зачастую администрация музея не может заранее предупредить гостей, что те или иные соборы могут быть закрыты, в том числе на реконструкцию или по другим, не менее уважительным причинам. То, что Музею отнюдь не просто работать в сложившихся условиях, подтверждает одно из последних изменений в работе музея-заповедника: с 15 мая (??) на ремонт закрываются камеры хранения. Это, на первый взгляд, незначительное обстоятельство может довольно серьезно повлиять на качество обслуживания в «Кремле»: на территорию нельзя проносить практически ничего, и если туристу негде будет оставить вещи, ему, возможно, придется и вовсе отказаться от визита в «Кремль». Администрации музея предложено самостоятельно искать выход из создавшегося положения. АТОР, в свою очередь, готов оказать всемерное содействие в информировании туристических компаний и туристов о том, что камеры хранения не работают, а также помочь в решении этой проблемы. Что касается продолжительности экскурсий, Елена Гагарина подчеркнула, что такие ситуации возникают, когда музей не может предложить гида со знанием необходимого языка. «У туроператоров всегда есть выбор – работать с нашим экскурсоводом или «дать» группе собственного сопровождающего. Мы открыты для сотрудничества, но хотели бы понимания и со стороны турбизнеса» С уважением, Исполнительная дирекция АТОР ПРИЛОЖЕНИЕ 3 В КРЕМЛЕ ЗАКРЫВАЮТСЯ КАМЕРЫ ХРАНЕНИЯ АТОР обсудила вопросы сотрудничества с музеем-заповедником «Московский Кремль». Руководство АТОР встретилось с генеральным директором историко-культурного музея-заповедника «Московский Кремль» Еленой Гагариной для обсуждения актуальных вопросов сотрудничества участников туристического бизнеса с одним из лучших музеев столицы. Как сообщила Елена Гагарина, по итогам 2011 г. и 4-х месяцев 2012 г., поток туристов в Государственном историко-культурном музее-заповеднике «Московский Кремль» составил около 1,5 млн. человек «Это на грани пределов пропускной возможности музея», - подчеркнула г-жа Гагарина. По оценке экспертов «Кремля», пропускная возможность музея составляет чуть более 2 млн. человек в год. При этом средняя стоимость билетов с учетом всех применяемых льгот составила 230 рублей. По словам Елены Гагариной, стоимость билетов не менялась за последние несколько лет. «Повышения цен не было и не планируется, - отметила генеральный директор Музеев Кремля. – Мы также не меняли условия сотрудничества с туристическими компаниями». В ходе встречи руководство музея-заповедника поделилось планами на будущее. Так, со следующего года будет введена аттестация гидов другого, более высокого уровня. Сегодня для того, чтобы получить аккредитацию при «Музеях Кремля», необходимо прослушать специальные курсы и по их окончании сдать экзамен. Руководство музея выразило готовность рассмотреть предложения туроператоров по подписанию договоров не в декабре, когда уже готовы все соглашения с зарубежными партнерами, а, например, в июне-июле. «Не очень понимаю, почему сроки подписания настолько важны, - отметила Елена Гагарина. – Мы ведь не меняем договор по желанию оператора, и основная его цель – утверждение квот на посещение Оружейной палаты. Для того, чтобы утвердить квоту для каждого туроператора, нам надо сначала собрать все заявки. А это происходит лишь в конце года. Тем не менее, мы готовы рассмотреть пожелания турфирм». Руководство АТОР сообщило Елене Гагариной о жалобах со стороны иностранных туристов и журналистов, поступивших в ассоциацию в связи с тем, что во время экскурсий по территории Музеев Кремля они не смогли посетить все соборы, которые были указаны в программе. Кроме того, они также жаловались, что продолжительность экскурсий была увеличена вдвое, так как экскурсию вел русскоязычный экскурсовод, а переводил сопровождавший группу гид. В ответ на эти претензии Елена Гагарина пояснила, что те или иные соборы могут быть закрыты, т.к. в них периодически проводятся реставрационные работы. Бывают неудобства, не всегда зависящие от музея, что подтверждает одно из последних изменений в его работе: на ремонт закрываются камеры хранения. Это, на первый взгляд, незначительное обстоятельство может довольно серьезно повлиять на качество обслуживания в Кремле: на территорию нельзя проносить практически ничего, и если туристу негде будет оставить вещи, ему, возможно, и вовсе придется отказаться от визита. Администрации музея предложено самостоятельно искать выход из создавшегося положения. АТОР, в свою очередь, готов оказать всемерное содействие в информировании туристических компаний и туристов о том, что камеры хранения не работают, а также помочь в решении этой проблемы. Что касается продолжительности экскурсий, то Елена Гагарина подчеркнула, что такие ситуации возникают, когда музей не может предложить гида со знанием необходимого языка. Это касается в основном редких европейских и восточных языков. «У туроператоров всегда есть выход – работать с нашим экскурсоводом или воспользоваться услугами аудио-гида. Главная наша цель – предоставление качественной информации нашим посетителям. Именно поэтому сегодня в Кремле работают в основном наши экскурсоводы, но если их не хватает, мы разрешаем работать аккредитованным гидам от турфирм. Мы всегда открыты для сотрудничества, но хотели бы понимания и со стороны турбизнеса». ПРИЛОЖЕНИЕ 4 По словам Ольги Владимировны Дмитриевой, аудиогид не может быть альтернативой экскурсоводу или гиду-переводчику. Нынешняя ситуация возникла из-за туроператоров, которые направляли на экскурсии в Кремль аккредитованных гидов только для прохода на контроле, а экскурсии проводили сопровождающие от фирмы «какие-то мальчики». Методисты, владеющие иностранными языками, выборочно прослушивали наших коллег и пришли к выводу, что не все наши гиды-переводчики, имеющие кремлевские карточки, готовы самостоятельно проводить экскурсии по Музеем Кремля. Кроме того, отдельные гиды-переводчики во время повышения квалификации на занятия в Кремле вместо себя посылали своих коллег – на это внимание методистов обратили сами же гиды-переводчики. Вывод методотдела Кремлевских музеев: нет уверенности, что все гиды регулярно повышают квалификацию. Отсюда следует высказывание Е.Ю. Гагариной: «Именно поэтому сегодня в Кремле работают в основном наши экскурсоводы, но если их не хватает, мы разрешаем работать аккредитованным гидам от турфирм. Со следующего года будет введена аттестация гидов-переводчиков другого, более высокого уровня». О.В. Дмитриева высказала пожелание, чтобы гиды-переводчики не ограничивались только курсами по подготовке и повышению квалификации, а во внесезонный период были бы активными слушателями интересных и крайне необходимых для расширения эрудиции гидов-переводчиков лекций. Стоимость этих лекций очень приемлема, а по заявке Ассоциации можно подготовить лекции по любым темам. По мнению О.В. Дмитриевой, в итоге гидам-переводчикам, которые будут серьезно относиться к повышению квалификации и успешно пройдут аттестацию, будет выдана кремлевская карточка нового образца и они получат разрешение на самостоятельное проведение экскурсий в Музеях Кремля при работе с турфирмами, имеющими с Музеями Кремля договор, а перед турфирмами будет поставлено требование привлекать только гидов, имеющих карточку нового образца. Участникам переговоров удалось получить заверение, что при разработке условий «аттестации высокого уровня» в рабочую группу будут привлечены представители Ассоциации, а также в аттестационной комиссии будут представлены ведущие специалисты Ассоциации по языково-географическим направлениям. Рабочая группа приступит к работе в конце сентября. Аттестация будет проведена в течение двух лет. На переходный период юридический отдел Музеев Кремля представит промежуточный вариант. |