Поиск по сайту
Авторизация
Логин:
Пароль:
Регистрация
Забыли свой пароль?
Подписка на рассылку

◊◊◊ АССОЦИАЦИЯ ГИДОВ-ПЕРЕВОДЧИКОВ, ЭКСКУРСОВОДОВ И ТУРМЕНЕДЖЕРОВ ◊◊◊ МОСКВА, РОССИЯ ◊◊◊ ASSOCIATION OF GUIDES AND TOUR MANAGERS ◊◊◊ MOSCOW, RUSSIA ◊◊◊

13.03.2014

ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО ГАГАРИНОЙ ЕЛЕНЕ ЮРЬЕВНЕ

ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО
ГЕНЕРАЛЬНОМУ ДИРЕКТОРУ ФБГУК «ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНЫЙ
МУЗЕЙ-ЗАПОВЕДНИК «МОСКОВСКИЙ КРЕМЛЬ» ГАГАРИНОЙ ЕЛЕНЕ ЮРЬЕВНЕ


Уважаемая Елена Юрьевна!                          

   Представители Ассоциации гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров с ноября 2013 года вели переговоры с руководителями подразделений, которые определяют концепцию договоров на экскурсионное обслуживание в музеях Кремля.
   В начале текущего года мы получили заверение, что гид-переводчик при работе с туристами вместо планировавшегося оплачиваемого билета будет иметь, как и прежде, нулевой.
   Неделю назад в ультимативной форме нам было сообщено, что «с предложениями Ассоциации администрация ознакомилась, однако приняла решение, которое нужно музею».
   Почетный Президент Ассоциации просил о встрече, чтобы убедить администрацию музея в том, что данный вариант является нарушением законодательства Российской Федерации. Но, к сожалению, в этой встрече в категорической форме было отказано.

                            Уважаемая Елена Юрьевна!

   Ассоциация гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров обращается к Вам лично с просьбой еще раз вернуться к этой проблеме, выслушать наши доводы и дать ответ на все вопросы, которые на сегодняшний день имеются между Ассоциацией и администрацией музеев Кремля.

   Гиды-переводчики проходят подготовку и повышение квалификации в соответствии с программой, разработанной методическим отделом музеев Кремля.
   В последние 3 года методическим отделом совместно с Ассоциацией гидов-переводчиков при активном участии О.В. Дмитриевой с целью проверки уровня подготовки гидов внедрена строгая система тестирования, а также прослушивания гидами-переводчиками специально разработанных лекций (в 2013 году около 900 гидов добровольно прослушали по 3 платных лекции – это около 90 % всех работающих гидов-переводчиков).
    Каждому гиду подготовка  обходится в 21 000 руб., а повышение квалификации – в      
3 400 руб.
   Хочется обратить особое внимание на то, что мы оплачиваем стоимость учебы, а нас при этом обязывают оплатить еще и входные билеты – по 700 руб. за ГОП, - чтобы получить уже оплаченную по прейскуранту музея услугу. Мы вынуждены соглашаться на это из-за бескомпромиссной позиции администрации кремлевских музеев.
   Но когда затрагиваются вопросы статуса гида-переводчика, закрепленного законодательством РФ, Ассоциация гидов-переводчиков как защитник юридических и экономических интересов гидов-переводчиков, соглашаться не имеет права.
   Сейчас от нас требуют, чтобы мы, проводя экскурсию, вместо билетов нулевой стоимости имели платные билеты, как все посетители территории и музеев, как потребители экскурсионных услуг.
   Да, билеты оплачивает туроператор, но для нас важен статус гида-переводчика и соблюдение законодательства, запрещающего получение денег за непредоставленные услуги.
   Введение платного билета гиды-переводчики рассматривают как посягательство на статус своей профессии (закрепленный в законодательстве), созданный десятилетиями работы нескольких поколений профессиональных гидов.
   Гид-переводчик (прежде «Интуриста», в сегодняшних реалиях – Москвы) имеет свой международный имидж, а самостоятельное проведение экскурсий в Кремле на 24-х языках, в том числе редких, не имеет аналогов в мире, является брендом московских гидов и экскурсионного обслуживания в г. Москве в целом.
  
   Мы просим Вас обратить внимание на то, какую сумму получил музей в 2013 году за подготовку, повышение квалификации гидов-переводчиков и прослушанные лекции.
   Вместе с данными экскурсионного бюро о количестве туристов, обслуженных гидами Ассоциации, это позволит Вам сделать соответствующий экономический вывод: гидами обеспечено экскурсионное обслуживание в музеях Кремля основного потока иностранных туристов.
   Вы увидите также, что затраты на гидов-переводчиков у вас нулевые, в отличие от собственных экскурсоводов (никаких налоговых и прочих отчислений и обязательств по социальному страхованию), и какую дополнительную прибыль дают музею подготовка и повышение квалификации гидов-переводчиков.
   В международной практике повышение квалификации гидов, в котором крайне заинтересованы музеи в целях повышения качества работы, проводятся либо на бесплатной основе, либо с частичной оплатой гидами.
   Это финансовая сторона.

   Кроме  того, у туристов вызывает вопросы, почему группу сопровождает второй человек, функция которого сводится фактически только к предъявлению билетов при входе в музеи. Турлидерам непонятно, почему при наличии гида с аккредитационной картой группу сопровождают два человека: один проводит экскурсию, а второй мило улыбается. Это не что иное, как искусственное завышение стоимости услуг, необоснованные доходы за непредоставленные услуги.
   Данное определение подтверждается и тем, что до середины марта не подписываются договоры с туроператорами; каждой группе, кроме гида-переводчика, проводящего экскурсию, в обязательном порядке предоставляется экскурсовод, обходящийся туроператору в 2 000 руб., плюс стоимость входных билетов.
   При обслуживании групп эта сумма разбрасывается на всех и не очень обременительна, но при обслуживании индивидуалов посещение Кремля обходится в баснословную сумму.
   Частично и этим объясняется пустота в музеях в отдельные дни.
   Необходимо также обратить внимание на то, что изменение порядка прохождения на территорию Кремля не должно быть направлено только на облегчение работы лиц, проверяющих и организующих прохождение туристского потока в Кремль. Также должно учитываться удобство туристов и сокращение времени прохождения их в Кремль.
   40 % иностранных туристов – это люди пожилого возраста. Они должны вначале спуститься по лестнице и в жару, и в мороз, ждать своего гида, стоящего в очереди на обмен аккредитационной карты (а иногда ждать еще и экскурсовода), затем подняться по лестнице.
   Это идет вразрез с международной практикой и с концепцией нашего Президента о создании максимальных удобств для людей с ограниченными возможностями.
  



X Уважаемая Елена Юрьевна!
  
    Ассоциация гидов-переводчиков поддерживает мероприятия, проводимые администрацией и методотделом Кремля по повышению качества экскурсионного обслуживания. Вопрос: почему нашим коллегам не разрешают в свободное от работы время посещать музей бесплатно с целью самостоятельной подготовки, что крайне важно для молодых, начинающих гидов? Нам отвечают: кто-то может воспользоваться этим в личных целях. Но если предположить, что нечто подобное может иметь место, то и у администрации музеев, и у Экспертного совета по аккредитации гидов-переводчиков при Правительстве Москвы имеются различные рычаги наказания вплоть до лишения этих гидов аккредитации.
   Я в профессии 48 лет. За это время я сталкивался с максимумом понимания и доброжелательности в оценке деятельности гида-переводчика как «внештатного сотрудника музея», максимумом понимания с точки зрения качества экскурсионного обслуживания.
   Более того, ныне существующая система аккредитации гидов-переводчиков в Москве создана в значительной мере благодаря поддержке администрации музеев Кремля и    В.М. Кобриной лично.
   Поэтому я очень удивлен, что в последние годы вовремя не подписываются договоры из-за создания, по моему мнению, необоснованных требований, нервозности при переговорах, иногда переходящей в угрозу типа «мы вас вообще в музеи не пустим», хотя мы считаем себя «внештатными сотрудниками музея» и участвуем в обслуживании определяющего потока иностранных туристов.
   В начале каждого туристического сезона у всех гидов-переводчиков только один вопрос:
какое нововведение предложит Кремль?
   Я задаю себе вопрос: почему это происходит ежегодно ТОЛЬКО С МУЗЕЯМИ КРЕМЛЯ?
   Это наводит меня на мысль о том, что с учетом высокого рейтинга музея кое-кто считает, что может вести себя как монополист.

   ПРОСЬБА:
   вместо ежегодных претензий продолжить совместную деятельность в лучших традициях, отработанных десятилетиями;
   что касается сложившейся практики статуса гида-переводчика, закрыть вопрос поиска различных вариантов увеличения доходов, связанных с деятельностью гида-переводчика, закрыть все спорные вопросы путем поиска компромисса и в ближайшем будущем не давать поводов для ежегодных дискуссий.

   Мы – коллеги.
   Мы – партнеры.

С уважением,
Почетный Президент Ассоциации гидов-переводчиков,
экскурсоводов и турменеджеров,
профессор Международной Академии туризма,
кандидат исторических наук X Иожеф Шнайдген

Москва, 12 марта 2014 г.




X ПРЕДЛОЖЕНИЯ

   Для увеличения в соответствии с требованиями Министерства культуры доходов музеев Кремля предлагается:
   С учетом недозагруженности во внесезонный период, кроме краткого периода праздничных дней и школьных каникул, для активизации потока было бы целесообразно по примеру Эрмитажа, музея изобразительных искусств им. А.С. Пушкина и др.
- ввести билеты выходного дня;
- снизить стоимость семейных билетов;
- на основании анализа периодов особо низкой загруженности ввести специальные цены, как это делается в зарубежных музеях и в турбизнесе в целом, начиная с гостиниц и заканчивая авиаперевозками;
- ввести один льготный день в неделю, например, а январе-феврале.

   Как вариант может рассматриваться продление времени работы музеев на 1 час и введение в ГОП дополнительного сеанса в 18 часов.

   Один из значительных резервов – гости, деловые люди, проживающие в гостиницах и удовлетворяющие в свободное время свои потребности в экскурсионном обслуживании через службу консъержей.
    Из-за ограниченности во времени это как правило заявки день-в-день, в лучшем случае – накануне. Консъержи имеют свой реестр аккредитованных гидов и прежде активно организовывали посещение Кремля для весьма значительного количества индивидуалов.
   Мы отнюдь не хотим возврата к форме деятельности гидов у Кутафьей башни и в Александровском  саду, но продумать какую-то форму организации посещения Кремля по заказам гостиниц в период недозагруженности музеев имеет смысл.

С уважением,
Почетный Президент Ассоциации гидов-переводчиков,
экскурсоводов и турменеджеров,
профессор Международной Академии туризма,
кандидат исторических наук X
Иожеф Шнайдген

Москва, 12 марта 2014 г.

Возврат к списку


 
Услуги гида-переводчика
Наша Ассоциация объединяет более тысячи лицензированных гидов.

Если Вам нужны услуги гида-переводчика, обращайтесь к диспетчерам

If you need a guide
Over 1000 licensed guides belong to the Association.

Click the link below to find out how to contact guides speaking various languages.

Полезные ссылки

Комитет по туризму города Москвы

Учебно-координационный центр "Гиды и экскурсоводы" -www.studygid.ru

Ассоциация Туроператоров России -www.atorus.ru

Российский Союз Туриндустрии -www.rustourunion.ru

Мы Вконтакте

Мы в Facebook