Поиск по сайту
Авторизация
Логин:
Пароль:
Регистрация
Забыли свой пароль?
Подписка на рассылку

◊◊◊ АССОЦИАЦИЯ ГИДОВ-ПЕРЕВОДЧИКОВ, ЭКСКУРСОВОДОВ И ТУРМЕНЕДЖЕРОВ ◊◊◊ МОСКВА, РОССИЯ ◊◊◊ ASSOCIATION OF GUIDES AND TOUR MANAGERS ◊◊◊ MOSCOW, RUSSIA ◊◊◊

13.03.2014

ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО ГАГАРИНОЙ ЕЛЕНЕ ЮРЬЕВНЕ

ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО
ГЕНЕРАЛЬНОМУ ДИРЕКТОРУ ФБГУК «ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНЫЙ
МУЗЕЙ-ЗАПОВЕДНИК «МОСКОВСКИЙ КРЕМЛЬ» ГАГАРИНОЙ ЕЛЕНЕ ЮРЬЕВНЕ


Уважаемая Елена Юрьевна!                          

   Представители Ассоциации гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров с ноября 2013 года вели переговоры с руководителями подразделений, которые определяют концепцию договоров на экскурсионное обслуживание в музеях Кремля.
   В начале текущего года мы получили заверение, что гид-переводчик при работе с туристами вместо планировавшегося оплачиваемого билета будет иметь, как и прежде, нулевой.
   Неделю назад в ультимативной форме нам было сообщено, что «с предложениями Ассоциации администрация ознакомилась, однако приняла решение, которое нужно музею».
   Почетный Президент Ассоциации просил о встрече, чтобы убедить администрацию музея в том, что данный вариант является нарушением законодательства Российской Федерации. Но, к сожалению, в этой встрече в категорической форме было отказано.

                            Уважаемая Елена Юрьевна!

   Ассоциация гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров обращается к Вам лично с просьбой еще раз вернуться к этой проблеме, выслушать наши доводы и дать ответ на все вопросы, которые на сегодняшний день имеются между Ассоциацией и администрацией музеев Кремля.

   Гиды-переводчики проходят подготовку и повышение квалификации в соответствии с программой, разработанной методическим отделом музеев Кремля.
   В последние 3 года методическим отделом совместно с Ассоциацией гидов-переводчиков при активном участии О.В. Дмитриевой с целью проверки уровня подготовки гидов внедрена строгая система тестирования, а также прослушивания гидами-переводчиками специально разработанных лекций (в 2013 году около 900 гидов добровольно прослушали по 3 платных лекции – это около 90 % всех работающих гидов-переводчиков).
    Каждому гиду подготовка  обходится в 21 000 руб., а повышение квалификации – в      
3 400 руб.
   Хочется обратить особое внимание на то, что мы оплачиваем стоимость учебы, а нас при этом обязывают оплатить еще и входные билеты – по 700 руб. за ГОП, - чтобы получить уже оплаченную по прейскуранту музея услугу. Мы вынуждены соглашаться на это из-за бескомпромиссной позиции администрации кремлевских музеев.
   Но когда затрагиваются вопросы статуса гида-переводчика, закрепленного законодательством РФ, Ассоциация гидов-переводчиков как защитник юридических и экономических интересов гидов-переводчиков, соглашаться не имеет права.
   Сейчас от нас требуют, чтобы мы, проводя экскурсию, вместо билетов нулевой стоимости имели платные билеты, как все посетители территории и музеев, как потребители экскурсионных услуг.
   Да, билеты оплачивает туроператор, но для нас важен статус гида-переводчика и соблюдение законодательства, запрещающего получение денег за непредоставленные услуги.
   Введение платного билета гиды-переводчики рассматривают как посягательство на статус своей профессии (закрепленный в законодательстве), созданный десятилетиями работы нескольких поколений профессиональных гидов.
   Гид-переводчик (прежде «Интуриста», в сегодняшних реалиях – Москвы) имеет свой международный имидж, а самостоятельное проведение экскурсий в Кремле на 24-х языках, в том числе редких, не имеет аналогов в мире, является брендом московских гидов и экскурсионного обслуживания в г. Москве в целом.
  
   Мы просим Вас обратить внимание на то, какую сумму получил музей в 2013 году за подготовку, повышение квалификации гидов-переводчиков и прослушанные лекции.
   Вместе с данными экскурсионного бюро о количестве туристов, обслуженных гидами Ассоциации, это позволит Вам сделать соответствующий экономический вывод: гидами обеспечено экскурсионное обслуживание в музеях Кремля основного потока иностранных туристов.
   Вы увидите также, что затраты на гидов-переводчиков у вас нулевые, в отличие от собственных экскурсоводов (никаких налоговых и прочих отчислений и обязательств по социальному страхованию), и какую дополнительную прибыль дают музею подготовка и повышение квалификации гидов-переводчиков.
   В международной практике повышение квалификации гидов, в котором крайне заинтересованы музеи в целях повышения качества работы, проводятся либо на бесплатной основе, либо с частичной оплатой гидами.
   Это финансовая сторона.

   Кроме  того, у туристов вызывает вопросы, почему группу сопровождает второй человек, функция которого сводится фактически только к предъявлению билетов при входе в музеи. Турлидерам непонятно, почему при наличии гида с аккредитационной картой группу сопровождают два человека: один проводит экскурсию, а второй мило улыбается. Это не что иное, как искусственное завышение стоимости услуг, необоснованные доходы за непредоставленные услуги.
   Данное определение подтверждается и тем, что до середины марта не подписываются договоры с туроператорами; каждой группе, кроме гида-переводчика, проводящего экскурсию, в обязательном порядке предоставляется экскурсовод, обходящийся туроператору в 2 000 руб., плюс стоимость входных билетов.
   При обслуживании групп эта сумма разбрасывается на всех и не очень обременительна, но при обслуживании индивидуалов посещение Кремля обходится в баснословную сумму.
   Частично и этим объясняется пустота в музеях в отдельные дни.
   Необходимо также обратить внимание на то, что изменение порядка прохождения на территорию Кремля не должно быть направлено только на облегчение работы лиц, проверяющих и организующих прохождение туристского потока в Кремль. Также должно учитываться удобство туристов и сокращение времени прохождения их в Кремль.
   40 % иностранных туристов – это люди пожилого возраста. Они должны вначале спуститься по лестнице и в жару, и в мороз, ждать своего гида, стоящего в очереди на обмен аккредитационной карты (а иногда ждать еще и экскурсовода), затем подняться по лестнице.
   Это идет вразрез с международной практикой и с концепцией нашего Президента о создании максимальных удобств для людей с ограниченными возможностями.
  



X Уважаемая Елена Юрьевна!
  
    Ассоциация гидов-переводчиков поддерживает мероприятия, проводимые администрацией и методотделом Кремля по повышению качества экскурсионного обслуживания. Вопрос: почему нашим коллегам не разрешают в свободное от работы время посещать музей бесплатно с целью самостоятельной подготовки, что крайне важно для молодых, начинающих гидов? Нам отвечают: кто-то может воспользоваться этим в личных целях. Но если предположить, что нечто подобное может иметь место, то и у администрации музеев, и у Экспертного совета по аккредитации гидов-переводчиков при Правительстве Москвы имеются различные рычаги наказания вплоть до лишения этих гидов аккредитации.
   Я в профессии 48 лет. За это время я сталкивался с максимумом понимания и доброжелательности в оценке деятельности гида-переводчика как «внештатного сотрудника музея», максимумом понимания с точки зрения качества экскурсионного обслуживания.
   Более того, ныне существующая система аккредитации гидов-переводчиков в Москве создана в значительной мере благодаря поддержке администрации музеев Кремля и    В.М. Кобриной лично.
   Поэтому я очень удивлен, что в последние годы вовремя не подписываются договоры из-за создания, по моему мнению, необоснованных требований, нервозности при переговорах, иногда переходящей в угрозу типа «мы вас вообще в музеи не пустим», хотя мы считаем себя «внештатными сотрудниками музея» и участвуем в обслуживании определяющего потока иностранных туристов.
   В начале каждого туристического сезона у всех гидов-переводчиков только один вопрос:
какое нововведение предложит Кремль?
   Я задаю себе вопрос: почему это происходит ежегодно ТОЛЬКО С МУЗЕЯМИ КРЕМЛЯ?
   Это наводит меня на мысль о том, что с учетом высокого рейтинга музея кое-кто считает, что может вести себя как монополист.

   ПРОСЬБА:
   вместо ежегодных претензий продолжить совместную деятельность в лучших традициях, отработанных десятилетиями;
   что касается сложившейся практики статуса гида-переводчика, закрыть вопрос поиска различных вариантов увеличения доходов, связанных с деятельностью гида-переводчика, закрыть все спорные вопросы путем поиска компромисса и в ближайшем будущем не давать поводов для ежегодных дискуссий.

   Мы – коллеги.
   Мы – партнеры.

С уважением,
Почетный Президент Ассоциации гидов-переводчиков,
экскурсоводов и турменеджеров,
профессор Международной Академии туризма,
кандидат исторических наук X Иожеф Шнайдген

Москва, 12 марта 2014 г.




X ПРЕДЛОЖЕНИЯ

   Для увеличения в соответствии с требованиями Министерства культуры доходов музеев Кремля предлагается:
   С учетом недозагруженности во внесезонный период, кроме краткого периода праздничных дней и школьных каникул, для активизации потока было бы целесообразно по примеру Эрмитажа, музея изобразительных искусств им. А.С. Пушкина и др.
- ввести билеты выходного дня;
- снизить стоимость семейных билетов;
- на основании анализа периодов особо низкой загруженности ввести специальные цены, как это делается в зарубежных музеях и в турбизнесе в целом, начиная с гостиниц и заканчивая авиаперевозками;
- ввести один льготный день в неделю, например, а январе-феврале.

   Как вариант может рассматриваться продление времени работы музеев на 1 час и введение в ГОП дополнительного сеанса в 18 часов.

   Один из значительных резервов – гости, деловые люди, проживающие в гостиницах и удовлетворяющие в свободное время свои потребности в экскурсионном обслуживании через службу консъержей.
    Из-за ограниченности во времени это как правило заявки день-в-день, в лучшем случае – накануне. Консъержи имеют свой реестр аккредитованных гидов и прежде активно организовывали посещение Кремля для весьма значительного количества индивидуалов.
   Мы отнюдь не хотим возврата к форме деятельности гидов у Кутафьей башни и в Александровском  саду, но продумать какую-то форму организации посещения Кремля по заказам гостиниц в период недозагруженности музеев имеет смысл.

С уважением,
Почетный Президент Ассоциации гидов-переводчиков,
экскурсоводов и турменеджеров,
профессор Международной Академии туризма,
кандидат исторических наук X
Иожеф Шнайдген

Москва, 12 марта 2014 г.

Возврат к списку


 
Услуги гида-переводчика
Наша Ассоциация объединяет более тысячи лицензированных гидов.

Если Вам нужны услуги гида-переводчика, обращайтесь к диспетчерам

If you need a guide
Over 1000 licensed guides belong to the Association.

Click the link below to find out how to contact guides speaking various languages.

Полезные ссылки

Департамент национальной политики межрегиональных связей и туризма

welcome.mos.ru

Учебно-координационный центр "Гиды и экскурсоводы" -www.studygid.ru

Ассоциация Туроператоров России -www.atorus.ru

Российский Союз Туриндустрии -www.rustourunion.ru

Мы Вконтакте

Мы в Facebook